文言文翻译公开课教案

高考语文二轮复习之“文言句子的翻译”教学案(一) 主备教师:黄小军 时间:2013年3月29日

复习目标:

1、再次明确文言文翻译的具体要求

2、掌握文言句子翻译的基本方法

3、增强学生的得分点意识

复习方法:

讨论法,讲练法

复习过程:

一、回顾旧知:翻译的要求是什么?

(1)字字落实:忠于原文,不增不减。(落实关键词语)

(2)句句通顺:合乎文意,明白通顺。(落实特殊句式)

(3)直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。

(4)意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。

直译和意译的关系是:只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。

二、高考命题意向分析:

文言语句翻译为文言文阅读的重中之重,赋分9分,占文言文阅读的总分一半。 命题特点如下:

1.选句有三,句子不甚长,多为叙事性的。

2.考点全面而突出。

全面:从通假字、一词多义、古今异义、重要虚词到特殊句式,乃至语气、文意通顺,多有涉及。

突出:对关键实词、文意通顺的考查。

3.赋分点多,几乎一字关乎一分,不可不慎重。且高考多为采点给分。

2013年命题将继续保持这些特色,命题趋向平稳、平易、平和。

三、翻译下面的句子,总结翻译方法:

第一组句子:

1、至和元年七月某日,临川王某记。(王安石《游褒禅山记》)

2、太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

3、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。

【保留法】凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或古今通用词语,皆保留不动。

第二组句子:

1、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。(诸葛亮《出师表》)

2、传以示美人及左右。

3、我奉王命,义无屈。公等有妻子,徒死无益。

【替换法】

①单音节词换成双音节词(结合语境,选择正确义项);

②词类活用译出活用特征;

③古今异义译出古今区别;

Word文档免费下载Word文档免费下载:文言文翻译公开课教案 (共2页,当前第1页)

你可能喜欢

  • 文言文翻译公开课
  • 高考文言文翻译技巧
  • 古诗复习课
  • 高考文言文断句复习
  • 高考文言文翻译专题
  • 中考语文古诗文默写
  • 语文文言文翻译

文言文翻译公开课教案相关文档

最新文档

返回顶部