西方文学中的神话传统与浮士德博士的悲剧

第6卷第3期 重庆交通学院学报(社科版) 2006年9月Vol.6 No.3JOURNALOFCHONGQINGJIAOTONGUNIVERSITY(SocialSciencesEdition) Sep.2006

*

西方文学中的神话传统与《浮士德博士的悲剧》

邓亚雄

(重庆交通大学外国语学院,重庆400074)

摘 要:马洛继承和拓展传统,通过再现和变形策略,把普罗米修斯神话嵌入《浮士德》剧本中,构建了一个浮士德求知的神话。普罗米修斯神话这个古典范式赋予了浮士德源自希腊神话里的求知精神和欲望,他的求知行动被放大投射到西方文化传统大语境的背景上,浮士德因此被塑造成了一个不惜一切代价追求真理和知识的人物化身。把该剧与普罗米修斯神话联系起来考察,有助于了解马洛构建求知神话的渊源和过程,充分认识浮士德这个人物形象,更好地阐释和欣赏这部作品。关键词:神话; 再现法; 变形法; 普罗米修斯; 浮士德

中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:1009-9794(2006)03-0073-05

在经历了1000多年基督教意识形态主宰的中世纪后,随着人文主义者们对古典文化的发掘和研究,被喻为西方文化渊源之一的古希腊罗马神话在文艺复兴时期从意大利传到英国,对英国文化的形成和英国文学的发展产生了深远影响。在16世纪初,为提升英国的文化,大量古典著作从意大利语和拉丁语翻译成英文。到了这个世纪末,已有100多种书被译成英文,绝大多数吸引英国读者的书都有了英译本

[1](P25)

的神话。普罗米修斯神话这个古典范式赋予了浮士德源自希腊神话里的求知精神和欲望,他的求知行动被放大投射到西方文化传统大语境的背景上,浮士德因此被塑造成了一个不惜一切代价追求真理和知识的人物化身。把该剧与普罗米修斯神话联系起来考察,有助于了解马洛构建求知神话的渊源和过程,充分认识浮士德这个人物形象,更好地阐释和欣赏这部作品。

与此翻译古典著作盛况同步进行的是语法学校的兴盛。语法学校以拉丁文和修辞学为主要教学内容,教学的宗旨是为了普及、吸收和归化古典文化知识。 古典著作的复活促进了语法学校和大学学院恢复、上演和模仿古人的悲剧和喜剧。 [2](P24)通过这些举措,受过教育的人群熟悉并掌握了希腊罗马文化和文学知识,一些神话和历史传说成了家喻户晓的故事。这一切都为在这个世纪后半叶英国文学的新生奠定了基础。古典文学里的神话和传说故事反映出一种开化的愉悦和光明的理想,一个人类在其中享有尊严和自由的世界。这种人本精神连同它们的美学意蕴和哲学思想强有力地吸引着作家们。从乔叟到现在的几乎所有重要的英国诗人无不受到神话和传说故事的吸引。 从历史的观点上说,神话是英语诗歌中古典传统的一部分。 [1](Pvii)神话成了伊丽莎白时期诗人们创作的源泉,他们在作品里大量使用神话的现象十分普遍。希腊罗马神话为英国作家所用,从而丰富了英语语言和文学,把英国文化植根在欧洲文化传统之中。

英国诗人和剧作家马洛继承和拓展传统,通过再现和变形策略,把希腊的普罗米修斯神话嵌入《浮士德博士的悲剧》(以下简称《浮士德》)剧本中,构建了一个浮士德求知

一、求知神话传统

在众多的异教神话中,普罗米修斯神话是最著名的神话之一。赫西俄德(Hesiod,前8世纪)在他的两部作品《工作与时日》(WorksandDays)和《神谱》(Theogony)里讲到了这个神话。根据赫西俄德的说法,普罗米修斯是人类的朋友和救星,他诡计多端,智力与宙斯不相上下。有一次神和人在莫科涅(Mekone)开会协商解决他们之间的争执。为庆祝这次盛会,普罗米修斯自告奋勇地去杀牛。在为神和人分牛肉时,普罗米修斯把牛肉堆放在牛皮上面,用牛内脏将肉掩盖起来,看上去肮脏龌龊。他把骨头集中在一起,再用牛板油将其严严实实地遮盖起来,看上去非常诱人。他把牛肉这样分成两堆后,先让宙斯挑选。宙斯其实早已看穿普罗米修斯的计谋,但是为了给自己找个报复人类的借口,他还是违心地选择了那堆牛骨头。普罗米修斯为袒护人类就这样对宙斯犯下了第一个错误。作为对人类的报复, 宙斯对人类藏起了谋生之法,因为狡猾的普罗米修斯欺骗了他 (WorksandDays,47)。宙斯以此为由,把火藏起来,不再给人类(Theogony,535-557)。普罗米修斯随后又悄悄地从宙斯那里盗得火来送给人类。为惩

*

收稿日期:2005-11-14; 修订日期:2006-03-15

:),

你可能喜欢

  • 网络文学与传统文学
  • 中国文学传统
  • 外国文学之浮士德
  • 中国传统文学文化精神包括
  • 中国文学与西方文学

西方文学中的神话传统与浮士德博士的悲剧相关文档

最新文档

返回顶部